➤🤨❯
日前,在上海杨浦区的一处居民楼里,复旦大学法国籍的教授魏明德正在专注创作。他双脚赤裸站在画纸上,左手举着一支巨大的毛笔,右手用颜料给毛笔蘸取颜色。魏教授凝神定气,俯身在画纸上坚定地落下第一笔。随后,他的笔触时而轻柔细腻,时而奔涌豪放,水墨流转间,一幅精美的画作逐渐显露。最后,魏教授以毛笔蘸水,不规则地抖落在画作上,水墨逐渐晕染开来,幻化成形,令人叹为观止。水墨自由流淌,魏明德教授完全沉浸其中,他用心感受着水墨的韵味和画纸的质感,这幅作品将他内心的想象和情感完美地融合在一起。
魏明德教授来自法国,中文名源自于《大学》——大学之道,在明明德。“这很有儒家的味道。”魏教授说。自1992年来到中国,魏教授在复旦大学任教已经15年。现在,他在复旦大学哲学学院任教授、博士生导师。“我来中国很多年,主要工作是教书做研究,此外我有一个很大的爱好。”魏教授笑称那其实也不算是爱好,而是他工作的一部分,“那就是画水墨画,研究水墨画艺术理论,做一些中法文化艺术的思考。”
魏教授回忆自己第一次到中国是很久以前。“当时我只是一个游客W66利来,刚好有机会看到一个书法作品,那幅作品有四个字——风、林、火、山,出自《孙子兵法》。我看这幅作品的时候突然有了很强烈的灵感,我告诉我自己,也许我可以成为一个书法家。”他说,“我看到了毛笔在其中的作用,笔触与心性在这当中的影响,以及书法创作营造的气氛,我突然意识到,我找到了自己很喜欢的一种艺术风格。”
“中法两国素来重视科学、文学、艺术领域的交流,可以回溯到约350年前。这是一种文明对话,而不仅仅是商业往来。”魏明德教授举例说,1687年,中国儒家经典《论语》《中庸》《大学》被最早翻译到欧洲,并于巴黎出版,对法国社会和政治哲学产生了重要影响;法国大革命后,法国把中国科举考试的模式运用到政府官员选拔中;1842年,《老子》被全文翻译到法国,对法国人产生了很大的吸引力,认为其思想体现了对自由的热爱。在中国经典传入法国的同时,法国国王路易十四也派遣“国王数学家”到访中国,康熙接见了他们。从此之后,两国之间的文化交流一直没有停止,这种交流激发了彼此在科学与文学上的创造力。
2024年4月,魏教授的画展“浩海无碑林”在复旦大学邯郸校区举办,展出了六十余件画作,都是他过去十多年间的创作。在他看来,每幅作品都是自我的一种表达方式。“我画画的时候,不会用我的理性,而是用我的感情,用我的潜意识来创作。”他说,“我不会告诉别人我为什么画了这幅画,正如你不要问一只鸟它为什么唱歌,不要问一只蜜蜂它为什么酿蜂蜜。画家只要画画就好了,因为这使我快乐。”
♕(撰稿:薛婷文)探秘“华龙一号”:更自主 更经济 更安全
2024/10/28蔡琛谦🐬
交得其道 千里同好——汇聚“全球南方”合力的中国路径
2024/10/28吉环芳🥌
文房艺术与文人生活特展亮相国家典籍博物馆
2024/10/28仇勤厚🤢
《帝国为什么衰落》:罗马是现代西方的另一面镜子?
2024/10/28华俊丹🦖
共建“一带一路”国家跨境信用经贸交流会在我市举办
2024/10/28项毅志📷
“鲨鱼夹”竟有这么大的安全隐患?这些场景避免使用
2024/10/27钱丽宏💪
创维Swaiot生态品牌全面布局 自助开放平台上线
2024/10/27仲孙晴纯📙
以法治保障金融高质量发展
2024/10/27尹庆霄t
国台办:赖清德所谓“祖国论”是“台独”分裂谬论
2024/10/26欧阳学新r
#21 身意内导 | 享受非教条式的练习| 享受非教条式的练习
2024/10/26毛纯雨🏃